Детский мир
Выход есть всегда
Зеленый день календаря
Летние чтения
ГлавнаяНовости2017ФевральМеждународный день родного языка

Новости

22.02.2017

Международный день родного языка

В Международный день родного языка, 21 февраля в рамках Межрегиональной акции "Наши истоки. Читаем фольклор" в библиотеках прошёл День чувашской народной сказки.

В библиотеке семейного чтения им. А. Николаева прозвучали произведения национального фольклора на русском и родном языках, для читателей и гостей библиотеки были подготовлены книжные и художественные выставки.
На краеведческие литературные посиделки "Сказки дедушки Кельбука" были приглашены учащиеся 4 "Б" класса МБОУ "СОШ №12".
Ребята читали поучительные прибаутки и стихи на чувашском языке. Прослушали чувашскую народную сказку о добром кузнеце-богатыре Азамате. Поговорили о героях чувашских народных сказок, вспоминали чувашские пословицы и поговорки. Поиграли в чувашские народные игры "Узнай меня" и "Дети ветра". Приняли активное участие в прослушивании сказки чувашской писательницы Марины Карягиной из книги "Кудрявый подсолнушек". Сказка "Барашек, который потерял себя" учит детей любить и дорожить своей национальностью и родным языком – чувашским.

Информацию подготовила Елена Костина.

В детско-юношескую библиотеку были приглашены учащиеся 6 "А" класса МБОУ "СОШ №3", а также жители микрорайона ТОС "Возрождение" и заслуженный деятель Чувашской национальной культуры, член Союза Чувашских писателей поэтесса Елена Барская (Хевелпи).
Участники акции открыли для себя известных собирателей фольклора Никиту Романова, Федора Сюина, Ивана Патмара. Особое внимание было уделено жанру сказки. Дети вспоминали виды и названия чувашских сказок, рассказывали о своих любимых героях: Улыпе, красавице Тайслу, Иване-батыре и др. Затем обучающиеся, перевоплотившись в книжных героев, прочитали по ролям известную народную сказку "Лиса-плясунья".
Елена Васильевна рассказала о красоте и значении чувашских узоров. Прочитала стихотворения на чувашском и русском языках, совместно с ансамблем "Мерчен" исполнила народные песни. Для юных читателей библиотеки Елена Хевелпи подарила свою книгу "Как прекрасен этот мир".

Ведущий библиотекарь сектора краеведческой литературы центральной библиотеки им. Ю. Гагарина Татьяна Николаева рассказала учащимся 3 "А" класса "Гимназии №6" об истории чувашских сказок, какие они бывают и чем отличаются народные сказки от авторских.
Дети с удовольствием прослушали известную чувашскую сказку "Лиса-плясунья", волшебную сказку "Дети ветра", бытовую сказку "Мудрая девочка". Они не только внимательно и эмоционально слушали сказки, но и сопереживали героям сказок, а в забавных ситуациях весело смеялись. Ребята дружно отвечали на вопросы по сказкам, безошибочно определили к какой категории сказок они относятся, и с воодушевлением нарисовали понравившегося им героя.

В библиотеку им. Н. Носова на мероприятие были приглашены учащиеся 2 "А" класса школы № 17.
Для чтения вслух ведущая – Наталия Архипова выбрала чувашскую народную сказку "Дети ветра". Ребята очень внимательно слушали сказку, ведь им предстояло выполнить задания. Класс был разделен на 3 команды. Каждая команда получила индивидуальное задание. Одна команда рисовала сюжет сказки. Участники второй команды пересказали сказку, а участники третьей команды объяснили смысл сказки и рассказали, чему она учит современных детей. Ребята приняли очень активное участие в работе и легко справились с заданиями.

 

В библиотеке семейного чтения им. В. Давыдова-Анатри для воспитанников МБДОУ "Ласточка"  было проведено театрализованное чтение "Земля Улыпа".
Мероприятие началось с чтения стихотворения "Родной язык", который написал В. Давыдов-Анатри. Затем библиотекарь Алевтина Владимирова рассказала о том, когда был учрежден Международный день родного языка, отметив, что язык – это характер народа, его память, история, духовное могущество. В нем отображаются обычаи и традиции народа. Каждый человек должен знать, любить и гордиться своим языком. Продолжением мероприятия стало театрализованное чтение по ролям чувашской сказки "Лисья пляска". В заключение ребята с удовольствием отгадывали загадки и играли в чувашские народные игры

В библиотеке семейного чтения им. С. Маршака провели занятие с группой "Малинки" из МБДОУ "Детский сад № 27/14".
В начале урока дети научились здороваться по-чувашски. Оказалось, что у многих детей родители владеют чувашским языком, но сами дети еще не знают родного языка.
Ребята узнали, почему сказки называются народными и в чем их отличие от литературных, авторских. Было отмечено, что у разных народов могут быть похожие сказочные сюжеты. В качестве примера детям прочитали чувашскую народную сказку "Сармандей" и попросили назвать русскую народную сказку с похожим сюжетом. Малыши сразу же догадались, что это – "Курочка Ряба".

Сотрудники библиотеки им.  Хузангая провели фольклорные чтения в дошкольном отделении "СОШ № 11". Сказки учат доброте, смекалке, трудолюбию…Чувашские сказки в этом не исключение. Библиотекарь Надежда Яншитова для воспитанников выпускной группы "Рябинка" прочитала сказки "Мост Азамата" и "Почему сосна и ель всегда зеленые". После обсуждения прочитанных сказок детям было предложено разгадать чувашские сказки, зашифрованных в картинках. Дети внимательно просмотрели эти картинки и высказывали свои мнения. Дети поняли, что человек без друзей – что дерево без корней. Поиграли игру "Сказочные злодеи" - по прочитанным строкам узнавали того или иного злодея из сказок. С удовольствием отгадывали чувашские загадки. А напоследок дети нарисовали радугу – мост Азамата.

В библиотеке им. Н.И. Полоруссова–Шелеби для учеников 3 "А"  МБОУ "СОШ № 3" прошёл литературный час "Сказанья наши золотые".
Для чтения выбрали сказку "Дети Ветра". В ходе чтения библиотекарь создавала игровые моменты с инсценированием любимых эпизодов. Каждый играющий роль ученик волен был что-то изменить по своему вкусу и разумению, но не меняя сути. Так сказка отложилась в памяти не в назидательном виде, а в живых образах. Основной герой, крестьянский сын Иван, пройдя ряд приключений, в конце концов торжествовал над темными силами. Его смелость и решительность, смекалка и находчивость восхищали школьников. Дети увидели удивительную мудрость чувашского парня, вынесли у него добрые уроки. Прочитав до конца, выбрали пословицы к характеристике героя. Сказка передалась из уст в уста, как в старые времена, (нынче сказки чаще читают, чем рассказывают) и стала "народной", мудрой и прекрасной.
Надеемся, что встречи со сказкой разных народов у них ещё будут, и будут они сказываться.

Всего в Международном дне родного языка приняли участие 157 человека.